Name Brian Holton
Address 23 Granville Court, Newcastle upon Tyne NE2 1TQ UK
Telephone +44 (0)191 281 5447
Fax  
Email brianholton@ukonline.co.uk
URL  
Languages From Chinese To English or Scots
Areas of Expertise 2oth cedntury poetry, early modern fiction and poetry
Books Translated  
Books Published

APPENDIX 3 PUBLICATIONS

ARTICLES

  • Wale A Leid An Wale A Warld: Shuihu Zhuan in Scots, in Findlay, W., ed., Frae Fremmit Leids: Essays on Translations Into Scots, Aberdeen: Scottish Cultural Press (forthcoming)
  • A Solemn Joyousness: Death and Dying in the Tibetan Tradition& in Kaim-Caudle, P., Keithley. J., & Mullender, A. (eds.) Aspects of Ageing. London: Whiting & Birch, 1993
  • (17 titles on local history and topography, 1979-86)

TRANSLATIONS

  • Where the Sea Stands Still: New Poems by Yang Lian Newcastle: Bloodaxe Books (March 1999) Poetry Book Society Recommended Translation.
  • On Luve by Qiao Jifu: Edinburgh Review No, 99, Edinburgh (March 1999)
  • Poems by Yang Lian: Private Art, Chicago (Winter 1998)
  • The Writer and the Party: essay by Yang Lian. TLS No. 4988 (6 November 1998)
  • Mossflow (extract) at http://vladivostok.com/Speaking_In_Tongues/ mossflow.html (May 1998)
  • Sangs&: versions of Shi Jing poems, in Finlay, A., ed., Carmichael& Book, Edinburgh (January 1998)
  • Darknesses poems by Yang Lian Index on Censorship, 5/97 no. 178 (Sept/Oct 1997)
  • Darkness and Light; novella by Ma Jian: ibid. 3/97 no.176 (May/June 1997)
  • Poet Without a Nationby Yang Lian: ibid.
  • Whaur the Deep Sea Devauls by Yang Lian: Gairfish, Newcastle (1997)
  • The Garden on a Winters Day& by Yang Lian: in Cayley, J. and Zhao, Y.H. Abandoned Wine; Chinese Writing Today, London: WellSweep, 1996
  • Shuitin Geese by Qiao Jifu: Gairfish 9, Newcastle,1995
  • Yang Lian: Five Poems: Conjunctions 23, New York, 1995
  • Appendix 3 cont. China Daily: poems by Yang Lian, in trilingual (Chinese-German-English) edition. Berlin: Schwartzkopf & Schwartzkopf,1995 Poems by Yang Lian: in Cronyn, H. & Watts, S., eds., Voices of Conscience. Newcastle: Iron Press, 1995 Where the Sea Stands Still by Yang Lian. London: WellSweep Press,1995
  • Men o the Mossflow cap 3., in MacDonald, M., ed., Nothing Is Altogether Trivial: An Anthology of Writing from Edinburgh Review (reprinted from Edinburgh Review (1987)). Edinburgh: Edinburgh University Press, 1995
  • Non-Person Singular: Collected Shorter Poems of Yang Lian. London: WellSweep Press, 1994 (with Translator's Afterword.)
  • Poems by Yang Lian: in Cayley, J. & Zhao Y.H. (eds.) Below Sky Under Ground. London: WellSweep Press, 1994 Poems by Li Bo, Tao Qian, etc.: in Stokes, T. (ed.) Water on the Border. Yarrow: Weproductions, 1994
  • Poems by Qiao Jifu and Ma Zhiyuan: Chapman 73, Edinburgh, 1993
  • "Men o the Mossflow" (Shuihu Zhuan) cap. 5: Edinburgh Review, Edinburgh, 1993
  • "Men o the Mossflow" cap. 4: Edinburgh Review, 1987
  • "Men o the Mossflow" cap. 3: Edinburgh Review, 1986
  • "Men o the Mossflow" cap. 2: Cencrastus 16, Edinburgh, 1984
  • "Yin Wee Thing" (Yijian Xiao Shi) by Lu Xun: Cencrastus 13, 1983
  • "The Cod" (Zhen-zhong Ji) by Shen Jiji: Lallans 18, Edinburgh, 1982
  • "Men o the Mossflow" cap. 1 pt. 2: Cencrastus 8, 1982
  • "Men o the Mossflow" cap. 1 pt. 1: Cencrastus 7, 1981

AUDIOTAPE Mossflow Glasgow: Scotsoun. Audiotape of BH reading from Men o the Mossflow. (forthcoming)

Additional Information Director of Chinese-English, English-Chinese Translating and Interpreting programme, University of Newcastle, UK